Добро пожаловать в Хемнице

За космополитизм и успешную интеграцию

Система предоставления убежища > Жилой обязательства

Где я должен остаться после моего приезда?
Какие свободы через моего пребывания у меня есть?

После того, как вы были зарегистрированы на границе Союзной Республики вы будут переданы на попечение федерального государства следующего специального плана распределения. Вы не можете выбрать, в каком состоянии или в каком городе Вы будете размещены - даже если у вас есть друзья или родственники в Германии. После вашего приезда вы получите в контакте с местной регистрации иностранца офиса. Они могут дать вам совет о своем пребывании, и разрешение на временное проживание или терпимо. Пожалуйста, носите этот бумажный документ с вами во все времена. На территории жилого пособия или представления является свидетельством того, вы должны постоянно находиться в центре приема. Вам будет присвоен определенный регион в округе, которая будет вашим базой для следующего раза. Вам не разрешено покидать это место без разрешения органа иностранца в течение первых трех месяцев пребывания. Если вы хотите изменить регион или даже государство, вы должны послать письменный запрос в адрес иммиграционных властей. Предложение будет принято, по важным причинам, например, воссоединение семьи. Тем не менее, процесс утверждения или отклонения может длиться более трех месяцев. Будьте готовы к тому, что и, пожалуйста, будьте терпеливы. Если вы долго получить ответ, пожалуйста, спросите. Личные встречи, как правило, возможно только по предварительной записи.

Phrases

Я беженец.

Ich bin Flüchtling.

Мне нужно убежище.

Ich brauche Asyl.

Где нужно применить?

Wo muss ich mich melden?

Как добраться до местных органов власти иностранцев?

Wie komme ich zur örtlichen Ausländerbehörde?

У меня есть вид на жительство.

Ich habe eine Aufenthaltsgenehmigung.

Мне нужен вид на жительство.

Ich brauche eine Aufenthaltsgenehmigung.

Мне нужна помощь с моей жительство / терпимого отношения.

Ich benötige Hilfe zu meiner Aufenthaltsgestattung/ Duldung.

Каков статус моего вида на жительство?

Wie ist der Status meiner Aufenthaltsgenehmigung?

Я хотел бы сделать заявление.

Ich möchte einen Antrag stellen.

Я хотел бы переехать в другой город.

Ich möchte in eine andere Stadt.

Я хотел бы перейти в другое федеративное государство.

Ich möchte in ein anderes Bundesland.

Я хотел бы видеть мои родственники.

Ich möchte zu meinen Verwandten.

дисплей