Welcome to Chemnitz

Dla kosmopolityzmu i udanej integracji

Systemu azylowego > Procedura azylowa

Jak działa procedura azylowa w Niemczech?
Jak mogę wziąć udział?
Jakie ograniczenia dotyczą mnie?

Krok 1: Przyjazd
Zgłoś się jak najszybciej po wjeździe do kraju do organu, takiego jak policja federalna lub władze imigracyjne. Następnie zostaniesz przeniesiony do ośrodka recepcyjnego. W ciągu najbliższych trzech miesięcy zostaniesz przeniesiony do innej społeczności, z której będziesz mieszkać w trakcie procesu.

Krok 2: Aplikacja
W ośrodku recepcyjnym jest kontakt z Federalnym Biurem ds. Migracji i Uchodźców (BAMF). Dzięki niemu możesz złożyć formalny wniosek o azyl. Otrzymasz tymczasowe zezwolenie na pobyt. Proszę nosić to z tobą przez cały czas.

Krok 3: Przesłuchanie i decyzja
Jesteś przesłuchiwany przez BAMF o twoim pochodzeniu i twojej ucieczce. Podczas rozmowy obecny będzie tłumacz. Ta rozmowa ma decydujące znaczenie dla wniosku o azyl. Kilka tygodni później otrzymasz list z wynikiem twojej procedury azylowej i czy zostanie on przyznany czy odrzucony.

Krok 4a: Rozpoznanie
Jeśli zostaniesz uznany za osobę uprawnioną do azylu, otrzymasz tymczasowe zezwolenie na pobyt na okres trzech lat. Po trzech latach sprawdza się, czy cel twojego ucieczki nadal istnieje. W takim przypadku otrzymasz zezwolenie na pobyt stały.

Krok 4b: Odrzucenie
Jeśli twoja prośba nie została przyznana, sprawdza się, czy nie byłoby to zbyt niebezpieczne, abyś natychmiast powrócił do swojego kraju. Jeśli jest to możliwe, abyś opuścił, otrzymasz powiadomienie o odrzuceniu i musisz opuścić kraj w ciągu jednego miesiąca.

Krok 5: Działanie
Masz prawo do podjęcia kroków prawnych przeciwko listu odrzucenia w ciągu dwóch tygodni przed sądem administracyjnym. Jeśli Twój wniosek zostanie odrzucony jako "oczywiście bezzasadny", masz tylko tydzień na opuszczenie kraju lub podjęcie kroków prawnych. Masz również możliwość odwołania się od tej decyzji.

Phrases

Czy możesz mi powiedzieć, jak ubiegać się o azyl?

Können Sie mir bitte sagen, wie ich einen Asylantrag stelle?

Gdzie mogę uzyskać pozwolenie na pobyt?

Wo erhalte ich eine Aufenthaltsgenehmigung?

Mówię / nie mówię po niemiecku.

Ich spreche Deutsch./ Ich spreche kein Deutsch.

Potrzebuję tłumacza.

Ich benötige einen Dolmetscher.

Uciekłem z mojego kraju ...

Ich bin aus meinem Heimatland geflohen …

... ponieważ jest wojna.

... weil dort Krieg herrscht.

... ponieważ byłem prześladowany.

... weil ich verfolgt wurde.

... ponieważ nie miałem innych opcji.

... weil ich keine anderen Perspektiven hatte.

Mam następujące dokumenty ... (Zdjęcia, Dokumenty, ...)

Ich habe folgende Belege ... (Fotos, Dokumente, ...)

Jaki jest wynik mojego wniosku o azyl.

Wie ist das Ergebnis meines Asylantrags?

Chciałbym odwołać się od mojego zawiadomienia o odrzuceniu.

Ich möchte gegen meinen Ablehnungsbescheid Widerspruch einlegen.

Potrzebuję prawnika.

Ich benötige einen Rechtsanwalt.

Nie mam środków finansowych na doradztwo.

Ich habe keine finanziellen Mittel, um Beratung in Anspruch zu nehmen.

Mogę / nie mogę udowodnić mojego ubóstwa.

Ich kann meine Bedürftigkeit nachweisen/nicht nachweisen.

Wyświetlacz